Boutique Scribe > Librairie

Philosophie, spiritualité et courants de pensées : Spiritualités

Divine Comédie (La) : Enfer

Divine Comédie (La) : Enfer

a bien été ajouté à votre panier.

 

En stock

Prix : 25,00 € TTC

Quantité : Spin UpSpin Down

Commander

  • Image 1
Image 1

Informations

Auteur :
DANTE

Éditeur :
ACTES SUD

Date de parution :
mai 2016

EAN :
9782330064617

Format :
14.1 x 2.8 x 21.3 cm

Nombre de pages :
528

Poids :
0,51 kg

Première partie d'une traduction nouvelle et novatrice de la Divine Comédie de Dante, Enfer, cet ouvrage bilingue (italien/français) invite le lecteur à se réapproprier le trésor littéraire que constitue pareil ouvrage fondateur. Cette  traduction propose en effet  pour la première fois en France, dans son intégralité, une lecture du poème qui prend en compte la structure voulue par le poète et qui est au cœur de la création dantesque. C'est en respectant la dimension orale du texte, son mouvement, sa cadence musicale, ses jeux de sonorités, la vivacité de ton extrême de certains passages versus le rythme plus lent de la méditation, en puisant au cœur même de la création dantesque les éléments caractéristiques de son écriture afin de les transposer en français tout en respectant les spécificités des deux langues, que Danièle Robert relève le défi consistant à permettre au lecteur d'aller plus avant dans la découverte de la beauté de ce chef-d'œuvre universel.

l'auteur

Écrivain (Les Chants de l'aube de Lady Day, Le Foulard d'Orphée, aux éditions le temps qu'il fait) et traductrice (latin, italien et italien médiéval, anglais), Danièle Robert a obtenu le Prix "Laure-Bataillon" classique 2003 pour la traduction des Écrits érotiques d'Ovide (Actes Sud, coll. Thesaurus) dont elle a également traduit, toujours pour Actes Sud, Les Métamorphoses et Lettres d'amour, lettres d'exil (Prix de traduction 2007 de l'Académie française). Elle a en outre obtenu le Prix Nelly-Sachs 2012 pour la traduction et l'édition critique de Rime de Guido Cavalcanti (éditions Vagabonde). Danièle Robert est la traductrice de l'œuvre poétique complète de Paul Auster (Disparitions, Actes Sud, 2004).
Actualités 2024

Membres GLNF
Adhérent Privilégié GLNF
BNM GLNF
Bibliothèque numérique maçonnique GLNF
Livrets du CNFI
Tous les livrets aux 3 grades des 6 Rites
Tricentenaire 1723-2023
Pour la première fois en langue française

Achats des Loges GLNF
Procédures

SCRIBE, nos points de vente Nos points de vente

SCRIBE, qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ?

SITE PARTENAIRE

Grande Loge Nationale FrançaiseGrande Loge Nationale Française

Facebook

Newsletter Newsletter

Soyez informé de toutes nos nouveautés, promos, évènements...